| blog personal. cu și despre poezie. literatură. cărți. jurnal. călătorii. despre frumos și tot ce-mi mai vine prin cap. |

sâmbătă, 26 august 2017

9 lucruri și expresii interesante pe care le-am descoperit în limba swahili

De când am lucrat într-un oficiu la Universitatea din Verona câțiva ani în urmă, m-am îndrăgostit de limbile de origine africană datorită la doi colegi foarte interesanți din partea aceea de lume. Cursuri gratuite de limbi africane sunt foarte puține online, iar zilele trecute am avut bucuria de a găsi o carte de gramatică a limbii swahili, pe care am răsfoit-o de la prima până la ultima pagină. Limba swahili este atât de diferită de toate limbile pe care le vorbesc încât frumusețea ei mi se pare înzecit specială!

Citind și răsfoind cartea, am descoperit o mulțime de lucruri interesante și surprizătoare (cel puțin pentru un vorbitor de limbi de origine latină și slavă), așa că am decis să le adun împreună, pentru cei care sunt înebuniți de limbi străine, exact ca și mine. Sunt curioasă ce-o să aveți de zis!

Dar înainte de a începe, aflați că limba swahili este o lingua franca a regiunii Marilor Lacuri Africane și a altor părți din Africa de Est și de Sud-Est, iar numărul estimat de vorbitori ajunge la 100 milioane!


1. În multe limbi de origine africană, inclusiv și în limba swahili, timpul este exprimat cu ajutorul unui cadru de 12 ore, atât cât durează o zi, dar și o noapte. Astfel, ora 7.00 este numită prima oră a zilei - saa moja asubuhi, în timp ce 19.00 este prima ora a nopții - saa moja usiku.  Așadar, nu există ora nouă dimineața, ci-i spui - a treia oră a zilei.

luni, 6 februarie 2017

de-or veni fulgii să le-astupe!

foșnetul de frunze din mine
sună plăcut așezat
în cuvinte

dar când sufletu-mi
nu mai poate vorbi
foșnetul de frunze din mine
e mai apăsat
mai trist
mai viu
decât ochii închiși
să nu vină furtuna

miercuri, 21 decembrie 2016

Aylin era ca o frunză de toamnă



când lumea-i lăuda haina groasă
de iarnă
primită cadou

pe malul mării
sub primii fulgi de noiembrie
ea își zicea că-i bună pentru înec
că-i grea
și-o s-o ducă la fund

duminică, 7 august 2016

mă rog să plouă

mă rog să plouă
atunci când plouă în mine
ca să pot da vină ploii
şi să-mi spun poveşti
pe care le cred numai copii
'nu s-a schimbat nimic
din ziua
când eram fericită'

să plouă
ca să nu-mi citească ei
durerea care-şi face drum
pe obraji
ca o cascadă de munte
şi să rămână aşa...
hoinară
sus în pădure
cu rucsacul în spate

duminică, 3 iulie 2016

tè senza zucchero

ricordi ancora come ti scrivevo poesie d’amore
e solo tu sapevi cos’era la farfalla bianca e l’erba
eri così fiero di te che d’un tratto hai deciso di
leggere tutto quel che scrivo
e io non volevo questo
perché a volte ti uccidevo
a volte mi facevo nuovi amanti
e mi chiedevi chi è Sasha o chi è l’altro
finché un giorno mi hai detto che sei geloso
di questi uomini
inventati da me, amore!
e hai iniziato a leggere diversamente

ricordi ancora quando ci hanno detto che ci somigliamo
e come ci ha bestemmiato la vedova bianca
sui gradini della chiesa

amore
così mi sono abituata a chiamarti nella poesia
e forse sempre per questo ho creduto di amarti
            tu hai mai visto com’è l’amore?

ventuno non è lo stesso
se scambi due con uno

Traduzione - Vera Gajiu